CV

Cay Dollerup was born in Argentina to Danish parents. When Juan Perón arrogated power, the family returned to Denmark, then in the process of recovering from the Second World War.
He went to ‘gymnasium’ (high school), specializing in modern languages, and graduated as an MA in 1970 (major: English; minor: Spanish) at the University of Copenhagen and obtained a PhD. He financed his studies by working as an authorized guide.
1970-2006 he had posts at the Department of English at the University of Copenhagen. From 1996 to 2006 he was the head of the Centre of Translation Studies. It participated in various EU-programmes that included emerging nations as well as former Soviet countries.
He has written more than 200 scholarly reports, articles, and books on Translation Studies, the fairy tales of the brothers Grimm, English studies, and reader response. The articles that may still be relevant are posted on this website.

 

His academic CV looks as follows:
CURRICULUM VITAE
Cay Dollerup.
Data:

Born in Argentina in 1939 to Danish parents: Danish and Argentinian citizen. Various elementary and secondary schools in Argentina and Denmark. Studentereksamen, modern languages.
Draftee in the Danish army (Artillery, Bornholms Værn).

 

Linguistic profiency:
Fluent in English and in Danish.
Working knowledge of Spanish, German, and (French) in declining order.

 

Main research areas:
Translation Studies.
Reader response research.
English Studies.

 

Honorary Posts
Chief Advisor to the Eco-Translatological Society. 2011-
Advisory Professor and Honorary Director of the Center for Translation Studies, East China Normal University, Shanghai, 2004.
Course curriculum development (in distance learning), New York University, 2002-2003.
Advisory editor ‘Translation Quarterly’ (Hong Kong), 2000-
Advisory editor:’Across cultures and languages’ (Budapest, Hungary), 1999- .

 

Previous academic posts and career
University of Copenhagen, Denmark:
1976-2006. Senior lecturer, Dept. of English.
1995-2006. Director of the Centre for Translation Studies, Dept. of English, 1995-2006.
1973-1976. Senior Research Fellow, University of Copenhagen. PhD
1970-1973. Junior Research Fellow, University of Copenhagen.
1970 Cand. mag. (MA) University of Copenhagen (English major, Spanish minor)
1970. Part-time teacher, University of Copenhagen.

 

Graduate studies:
1965-1966. Trinity College, Dublin, Ireland. (1 year)
1964-1965. Universidad de Valladolid, Spain. (4 months)

 

Editorships
Danish editor of Language International (John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands) 1988-2003.
Editor in chief Perspectives: Studies in Translatology (Multilingual Matters, England) 1993-2006. The journal was listed in the Arts and Humanities Citation Index.

 

Other activities
Co-founder of the European Society for Translation Studies.
Life member of the Modern Language Association.

 

Guest lectures, lecture series, workshops and courses: (most recent first)
Helsinki University, Helsinki, Finland, 2013
Lomonosov University, Moscow, 2011
University of Bashkiristan, Russia, 2011
Macao Politechnical University, China, 2009
Beijing Foreign Studies University, China, 2008
2007
Université de Lausanne, Switzerland, 2007
Université de Genéve, Switzerland, 2007
Eötvös Lorand University, Budapest, Hungary, 2007
Nankai University, 2007
East China Normal University, 2007
University of Bucharest, Romania, 2007
University of Iaşi, Romania, 2007
University of Bucharest, Romania, 2006
University of Iaşi, Romania, 2006
Nanjing University of Science and Technology, 2006
Nanjing Normal University, 2006
Nanjing University, 2006
Beijing Culture and Language University, 2006
East China Normal University, Shanghai, 2006.
The Culture and Language University, Beijing, China, 2006.
Technological University College, Tianjin, China, 2006
Tianjin Normal University, 2006
Fudan University, Shanghai, China, 2006.
East China Normal University, China, 2006
Beijing Foreign Studies University, China, 2004
East China Normal University, China, 2004
Tsinghua University, Beijing, China, 2004
Sichuan International Studies University, Chongqing, China, 2004.
Xiangtan University (Changsda), 2004
Hunan University of Science and Technology (Zhengzhou), 2004
East China Normal University (Shanghai), 2004.
The University of Timişoara (Romania), 2004.
The University of Iaşi (Romania), 2004.
The Taiwan Translators Association, Taipei, 2003.
The Royal Danish Embassy, Moscow, 2003
The Russian State University for the Humanities, Moscow, 2003
The Lomonosov University, Moscow, 2003
The Volgograd State University, 2003
Tsinghua University, China, 2002
Cha’an University, Xi’an, China, 2002
Tsinghua University, Beijing, China, 2002
Cha’an University, Xi’an, China, 2002
Nankai University, China, 2002
The University of Witwatersrand (Johannesburg), South Africa, 2000
The University of South Africa/Unisa (Pretoria) South Africa, 2000
The University of Ploetchefstroom, South Africa, 2000
The University of Bloemfontein, South Africa, 2000
The University of Iaşi, Romania, 2000
University of Iaşi, Romania, 2000
Volgograd State University, 2000
Moscow State University for the Humanities, 2000,
Moscow Linguistic University, 2000
Lomonosov University, Moscow, 2000,
University of Johannesburg, South Africa, 2000
University of South Africa (Pretoria) South Africa, 2000
University of Bloemfontein, South Africa, 2000
University of Plotchestroom, South Africa, 2000
University of Binghamton, 2000
The Scandinavian Department, University of Vilnius, Lithuania, 1999
Tashkent State University, Usbekistan, 1998
The Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia, 1998
The Lomonosov University, Moscow, Russia, 1998
The Russian State University for the Humanities, Moscow, Russia, 1998
LUMIS, Gesamthochschule Siegen, Germany, 1997
The University of Salford, Manchester, United Kingdom, 1997
Tashkent State University, Usbekistan, 1997
Tianjin Normal University (Tianjin), China, 1997
The Culture and Language University, Beijing, China, 1997
Peking University (Beijing), China,1996
The Guandong Commercial University, Guanghzou, China, 1997
University of Ljubljana, Slovenia, 1997
School for Interpreters and Translators, University of Ljubljana, Slovenia, 1996
Institut Libre Marie Haps, Bruxelles, Belgium, 1996
School for Interpreters and Translators, The Jagiellonian University, Cracow, Poland, 1996.
University of Binghamton (New York), USA, 1996
New York University, 1996
The German Department, The Jagellonian University, Krakow, Poland, 1996
University of Ljubljana, Slovenia, 1996
Tashkent State University, Uzbekistan, 1995
English Department, University of Ljubljana, Slovenia, 1995,
Institute of Translation and Interpreting, ELTE, Budapest, 1995
Eötvos Lorand University (Budapest), Hungary, 1995.
School for Interpreters and Translators, University of Ljubljana, Slovenia, 1995
Peking University (Beijing), China, 1994
No. 2 Foreign Language Institute (Beijing), China, 1994
Tianjin Normal University (Tianjin), China 1994
Nankai University (Tianjin), China, 1994
Chinese University of Hong Kong (Hong Kong), 1994
Moscow Linguistic University, Russia, 1994
Tashkent State University, Usbekistan, 1994
University of the Republic (Montevideo), Uruguay, 1993
University of Binghamton (New York), USA, 1992,
New York University, 1992
Kansas University (Lawrence), USA, 1992
University of Florida (Gainesville), USA, 1990
Iowa University, USA, 1990
University of Bangalore, India, 1990
Amsterdam (Vrije Universiteit) 1982
University of New York at Buffalo, US, 1981

 

Participation in seminars and congresses:
2015. Keynote. An Eco-translatological Approach to William Shakespeare’s Hamlet. Fifth International Conference on Eco-Translatology, Tainan, Taiwan.
2011. Keynote. Languages and cultures. University of Bashkirstan, Russia
2010. Panelist. The Fourth International conference on Eco-Translatology, Macau, China
2007. Panelist. Modern Language Association of America, Chicago, USA.
2006. Keynote. ‘Hans Christian Andersen in Today’s Cultural Space’, Moscow, Russia.
2006. Keynote. The Third Tsinghua-Lignan Symposium, Beijing, China.
2006. Plenary. The International conference on Translation and Intercultural Studies, Jiaotong University, Shanghai, China.
2005. Plenary. The seventeenth international conference on English and translation, Yarmouk University, Irbid, Jordan.
2005. Plenary. ‘Érase una vez …’/‘Once upon at time …’. International conference on translation of children’s literature. Las Palmas, Spain.
2004. Plenary. The Asian Translators Association, Beijing, China.
2004. Plenary. The 14th Conference on British and American Studies, Timioşoara, Romania.
2003. Plenary. The Eighth Conference on Teaching Translation and Interpreting in Taiwan.
2003. Plenary. Issues in teaching translation at universities, the Moscow State Linguistic University.
2003. Text and Translation, Århus Business School.
2002. Plenary. The First Tsinghua-Lingnan Symposium on Translation Studies, Tsinghua University, China
2001 Copenhagen Business School: Third International EST Congress
2000 ‘Nordische Mythen und Sagen: Erzähltraditionen’, Humbold-Universität, Berlin, Germany
2000 Russian State University for the Humanities: ‘Scandinavia views of Russia’, Moscow, Russia
2000 New York University: ‘Global Links’.
2000 The seventh biennial conference of the Association of the Empirical Study of Literature and the Media, Pecs, Hungary.
1999 The Monterey Graduate School of Translation and Interpreting 30th Anniversary Conference, Monterey, US
1998 The Second International EST conference, Granada, Spain
1998 The sixth biennial conference of the Association of the Empirical Study of Literature and the Media, Utrecht, the Netherlands
1998 Plenary. The first international conference on interpreting and translation, Vigo, Spain.
1997 Translation into Non-Mother Tongues, Ljubljana, Slovenia.
1996 The Second ‘Transferrere necesse est’ conference, Budapest, Hungary.
1996 Plenary. The Thirteeenth International Conference on Literature, Linguistics and Translation, Irbid, Jordan.
1995 The First International EST conference, Prague, Czechoslovakia.
1995 The Third ESSE Conference, Glasgow, Scotland
1995 The Third ‘Language International’ Conference on Teaching Translation and Interpreting, Elsinore, Denmark
1994 Plenary. The Eleventh International Conference in Literature and Psychoanalysis. Sandbjerg, Denmark.
1993 Plenary. The 18th International Congress of the International Federation of Modern Languages and Literatures. Brasilia, Brazil.
1993 Tenth International Conference in Literature and Psychonalysis. Amsterdam, the Netherlands.
1993 Second Language International Conference on Teaching Translation and Interpreting. Elsinore, Denmark.
1993 Plenary. Danish Association of Applied Linguistics. Aarhus, Denmark.
1992 First Translation Studies Congress. Vienna, Austria.
1991 First Language International Conference on Teaching Translation and Interpreting. Elsinore, Denmark.
1990 (Studies Tour with Shakespeare Institute). Stratford-on-Avon, England.
1990 International Association of Applied Linguistics. Thessaloniki, Greece.
1990 Danish Association of Applied Linguistics. Copenhagen, Denmark.
1989 Second Conference of die Internationale Gesellschaft für Empirische Literaturwissenschaft. Amsterdam, The Netherlands.
1989 Fourth Nordic Conference for English Studies. Elsinore, Denmark.
1986 Plenary. Übersetzungswissenschaft. Leipzig, Germany.
1986 Third Nordic Conference for English Studies. Stockholm, Sweden.
1986 Anglo-American Conference on Literature and Psychology. Aix-en-Provence, France.
1985 Second Scandinavian Symposium on Translation Translation Theory. Lund, Sweden.
1985 Eighth Nordic Conference of Linguists. Copenhagen, Denmark.
1985 International Association of Applied Linguistics. Brussels, Belgium
1984 Anglo-American Conference on Literature and Psychology. Montpellier, France.
1983 Second Nordic Conference for English Studies. Helsinki, Finland
1981 15th Congress of the International Association of Modern Languages and Literatures. Phoenix, USA.
1981 International Association of Applied Linguistics. Lund, Sweden.
1979 Seminar on Modern English and American Drama. Giessen, Germany.
1978 14th Congress of the International Association of Modern Languages and Literatures. Aix-en-Provence, France.
1977 British Council: English Studies Seminar. Cambridge, England.
1976 British Association of Applied Linguistics. Exeter, England.
1975 13th Congress of the International Association of Modern Languages and Literatures. Sydney, Australia.
1974 Seminar on modern linguistics. Odense, Denmark
1972 Nordic association of teachers of reading. Copenhagen
1972 12th Congress of the International Association of Modern Languages and Literatures. Cambridge, England.
1971 Seminar on ‘Hamlet’. Odense, Denmark

 

Areas of major teaching experience:
Translation Studies
English literature
English drama, all periods
Science fiction, historical and contemporary
Crime and detective fiction
The ‘Harry Potter’ saga
Short stories
Literary theory and practice
Information search
English as a foreign language

 

Special academic activities: (recent ones first)
International assessor for research and search committees in Hong Kong, the Emirates, Jordan.
Course curriculum development (in distance learning), New York University, 2002-2003.
Advisory editor ‘Translation Quarterly’ (Hong Kong), 2000-
Advisory editor; The interpreter, (Amsterdam, Holland), 1996-2001.
Editor-in-chief ‘Perspectives: Studies in Translatology’, 1993-2006.
Danish editor of ‘Language International’ (Amsterdam, Holland), 1988-2002 (the journal closed)
Coordinator of Scandinavian Programme on reader response research 1968-69 (five studies involving more than 15 senior scholars).

 

Teaching experience in Denmark includes university, elementary school, high school, evening classes, college (‘gymnasium’), and the Foreign-language School of the Royal Danish Ministry of Foreign Affairs.

 

Directorships (last ones first)
Director of Centre for Translation Studies and Lexicography, Dept. of English, University of Copenhagen, 1995-2005.
Director Danish international reader response project, ‘Folktale – a cross-cultural literary study on universals in the response to literature, 1985-2004.
Director Turco-Danish reader response project, 1979-1982.

 

Organiser (last ones first)
Organiser ‘Third Language International Conference’, Elsinore, Denmark, 9-11 June, 1995.
Organiser ‘Eleventh International Conference in Literature and Psychoanalysis’, Sandbjerg, Denmark, 22-26 June, 1994.
Organiser ‘Second Language International Conference’, Elsinore, Denmark, 4-6 June, 1993.
Organiser ‘First Language International Conference’, Elsinore, Denmark, 31 May-2 June 1991.

 

International cooperation (last ones first)
Coordinator for Socrates teacher and student exchange programme with Eötvos Lorand University, Budapest, Hungary, 2003-2006.
Coordinator for Socrates student exchange programme with University of Iaşi, Romania, 1999-2006.
Danish coordinator for student exchange network with University of Tartu, Estonia, 1999-2001.
Contractor for TEMPUS-TACIS, ‘Language Training in Uzbekistan 1997-1998’.
Contractor for TEMPUS-PreJEP programme ‘Improving Translation Studies at the State University of Tashkent, Uzbekistan’, 1994-1995.
Coordinator for Denmark for TEMPUS-programme ‘Translation Studies at the University of Krakow, Poland’, 1995-1998
Coordinator for Denmark for TEMPUS-programme ‘Translation Studies in Slovenia’, 1994-1997
Coordinator for various student and teacher exchange programmes involving China, Estonia, Hungary, the Kaliningrad enclave (Russia), Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Russia, Slovenia, South Korea, South Africa, and the US.

 

Grants from:
Danish foundations:
The Danish Research Council for the Humanities.
The Tuborg Foundation.
Otto Johannes Bruuns Legat.
Fabrikant Ib Henriksens Fond.
Professor Ludvig Wimmer og Hustrus Legat.
Etatsråd George Bestle og Hustrus Legat.
Landsretssagfører A. Zeuthens Legat.
Dronning Margrethe og Prins Henriks Fond.
Tips/Lotto-midler (The Danish Ministry of Education).
Demokratifonden (The Danish Foreign Ministry).
‘The International Office’ (The Ministry of Education).
Københavns Universitets Investeringsfond.
The S. C. Van Fond.
The Rectors’ College (The Danish Ministry of Education).
Kommunelærer Th. E. Giese og Hustrus Mindefond.
The Cirius Programme (The Danish Ministry of Education).

 

International:
The Nordic cultural fund,
UNESCO,
NATO Scientific Affairs Division.
Fordnanderska Fonden (Lund, Sweden),
TEMPUS programmes (European Commission),
VET Tacis (European Commission),
Leonardus (European Commission),
National Research Foundation (South Africa),

 

Publications: More than 220 articles and research reports, most in in refereed journals. For full list please see this website, front page, publications.
Short articles and reviews are not included.